スポンサーサイト
-- / -- / -- ( -- )
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
スポンサー広告 | page top↑
スウィートラブ・シューター
2008 / 06 / 28 ( Sat )
◇K小姐のお宝情報コーナー♪

スウィートラブ・シューター?
なんじゃいそりゃ?

と思ったら…

「闘牛、要不要」の日本語字幕版DVDが発売になるとか!

邦題が「スウィートラブ・シューター」だそうで。
ははは、よく考えましたね。

ま、直訳じゃ、ちょっとね。
「闘牛、やる?どうする?」みたいなもんですから(笑)。

DVD-BOX1の発売日は10/3、1万8900円
DVD-BOX2の発売日は11/5、1万8900円

楽天(ぐるぐる王国)では現在予約受付中で20%オフになってます。

でもま、よそさまのお値段が出揃ってからでも
予約は遅くないかな。
今回は来日イベントはないのかしらっ???


…それにしても、なぜ「天ラブ」をトバして「闘牛」?

台湾での放送時期を考えると
この日本語字幕DVD化は、異例の早さかも。

K小姐は
「『換換愛』(天ラブ)の完全版の方が欲しいよ~」と言ってます。

そうだ、そうだ!(笑)

…もしかして
「天ラブ」のあとは「闘牛」の放送アリかしら???

そしてそして、「天ラブ」DVDの発売も近いのかしら???


>謝謝K小姐~♪

テーマ:賀軍翔 マイク・ハー - ジャンル:アイドル・芸能

闘牛,要不要 | トラックバック(0) | コメント(8) | page top↑
<<今日の小美♪ | ホーム | タイトル周り、模様替え♪>>
コメント
--DVD発売…--

楽しみですね~♪    でも、私も『換換愛』の DVDが欲しいです(^^ゞ  毎週の放送ではカット部分が気になって…
by: yukari * 2008/06/28 12:56 * URL [ 編集] | page top↑
--うれしー--

うれしい!
ホント、今回はイベント付きじゃないのかしら?
コミックリズじゃないからかな?

きっとあと数ヵ月後には換換愛のDVDも出るだろうし
うれしいけど、お金が^^;。。。
by: おん * 2008/06/28 13:08 * URL [ 編集] | page top↑
--もしかして・・・・--

「換換愛」とばして「闘牛」って 事は・・・・・
BSの放送終わった頃に、「換換愛」の イベント・・・・・
3人来る????
って プラス思考に 考えてしまった><
by: はな * 2008/06/28 20:54 * URL [ 編集] | page top↑
--管理人のみ閲覧できます--

このコメントは管理人のみ閲覧できます
by: * 2008/06/29 00:34 * [ 編集] | page top↑
----

本当に早くてびっくり!!
ちょっと前に「闘牛」のプロモーションに香港に出かけてましたよねぇ・・

じゃあ、日本にも・・・

って、皆さん思いますよねぇv-10

10月ってことは、ちょうど「換換愛」の放送が終わる頃でしょうか?!
ちょうど良いじゃない!なんて都合よく考えたりして・・・v-290

by: あき * 2008/06/29 01:19 * URL [ 編集] | page top↑
--こんにちは!--

お久しぶりです。
いつもながら、情報が速いですね!!感心&感謝です。
「スィートラブ.シューター」今の所、HMVさんが少し安いです。1、2BOX買っても3万いかないですよ。
「換換愛」のv-52も早く出るといいのにね。
管理人さまが以前言ってた、「天ラブの字幕と台詞の違いが気になる」と、その気持ちとても分かる気がします。
これからも、どうぞヨロシクv-238(笑)
by: keisen * 2008/06/29 12:34 * URL [ 編集] | page top↑
--同感&共感--

素早い情報提供を毎回、本当に~有難う御座います(*^^*)

しかし「鬥牛‧要不要」DVDに・・・上記記載金額は・・・出せないなぁ。
小美!せこくて、ゴメンナサイね(笑)レンタル版が出るまで首を長くして
待ってますわ~

>>K小姐は
「『換換愛』(天ラブ)の完全版の方が欲しいよ~」と言ってます。

K小姐殿の御意見に、大大大~~~賛成!!
「換換愛」なら、買うな絶対に(笑)何度も視聴するから~元の金額は取れるし(笑)

他の皆様は・・・どうされるのでしょうかね???
by: 華 * 2008/06/29 14:33 * URL [ 編集] | page top↑
--私も。--

華さん同様、換換愛なら絶対買う。!!
バスタオル持参で・・・見る。
で、みんなで見られたらすごーくいいね(*^_^*)
そこに、小美がいて、かんりにんさまが通訳してくれて・・・
はー、考えただけでも・・・レイニーちゃんや
はじめちゃんがいたら・・・
失礼。

小美好きさん、お元気でしたか?
by: さとしまま * 2008/06/29 15:00 * URL [ 編集] | page top↑
コメントの投稿














管理者にだけ表示を許可する

トラックバック
トラックバックURL
http://xiaomeimi.blog82.fc2.com/tb.php/1482-8fb9fa06
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
| ホーム |
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。